不明白为什么鼓楼地铁站的翻译是GULOUDAJIE,就算是鼓楼大街,我想也应该是GULOU STREET吧,不知道为什么呢?今天帮助两位老外在鼓楼大街站找到了路,这个站离后海,烟袋斜街都那么近,是不是也能标注一下呢,以免很多外国游客找不到的,真是不敢想他们读GULOUDAJIE的时候想的是什么。
什么时候能准确快捷的读懂中国的站牌???